čùti

čùti
čùti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sense, feel, notice'
Page in Trubačev: IV 134-136
Old Church Slavic:
čuti `sense, notice' [verb], čujǫ [1sg]
Church Slavic:
čuti (RuCS) `feel, hear, know' [verb]
Russian:
čújat' `scent, sense, feel' [verb], čúju [1sg], čúet [3sg];
čut' (dial.) `hear' [verb]
Old Russian:
čuti `feel, hear, know' [verb]
Czech:
číti `sense, feel' [verb];
čouti (coll., dial.) `sense, feel' [verb]
Old Czech:
čúti `sense, feel' [verb];
čieti `sense, feel' [verb]
Slovak:
čut' `hear' [verb]
Polish:
czuć `feel' [verb]
Serbo-Croatian:
čȕti `hear' [verb], čȕjēm [1sg];
Čak. čȕti (Vrgada) `hear, feel, sense' [verb], čȕješ [2sg];
Čak. čȕt (Orbanići) `hear, taste, smell' [verb], čȗjen [1sg]
Slovene:
čúti `hear, be awake' [verb], čújem [1sg] \{1\}
Bulgarian:
čúja `hear' [verb]
Notes:
\{1\} Pleteršnik (I: s.v.) incorrectly has a falling tone in the present (see o.c. II: III).

Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”